プロフィールはコチラ アクセスランキングに参加しています。クリックお願いしまーす! |
漢字誤変換
vistaってホント、漢字変換が可笑しい。遅いな・・・。
そのたびに、なんか右下の方に、
「この誤変換をMicrosoftに報告してください」みたいなバルーンがでるんだけどさ・・・
この辞書、学習されないのかなってふと思う。
だって、こんなに「ぼく」を「ボク」で変換してるのにさ、
いまだに、
ぼく → 朴
ってなる・・・。
さっきなんて、「へんかん」って漢字変換するでしょ?
「返還」 だもん。
“かんじへんかん”
で変換したら、どんなバカな辞書でも普通は、並びの文字を解釈して、
漢字変換でしょ・・・。
漢字返還 って・・・おい!
変換される芸能人の名前にも、偏りあり(笑)
くさなぎつよし → 草薙強 だめだめ?。
ちょなんかん → チョナンカン こっちならいいんだw
きむらたくや → 木村卓也 だめだめ?。
きむじょんいる → 金正日 っておい!
マイクロソフトと北朝鮮・・・。
おぐりしゅん → 小栗旬 これはいいんかい!
えいくらなな → 永倉奈々 (正しくは、榮倉 奈々)
これは、まあ、しょうがないかw
こいずみじゅんいちろう → 小泉純一郎 さすが!有名人!
こいずみこうたろう → 小泉光太郎 やっぱり七光りか・・・。
コメントにもあったけど、韓国人スタッフが作ったのかな。